Back to Book Details Report Reviews

Part 03

 

21. 竜淵に潜むあたりの濁りかな  五島高資

Adragon lies hidden
under the sound depths
around muddy water    Taka Goto

 

緑さす坑の出口やけむりたつ  五島高資

Mists are rising —
a green light is coming
into the pit        Taka Goto

 

人波を離れてやすむ神輿かな  五島高資

Summer festival —
a portable shrine is at anchor
after crossing the crowd    Taka Goto

 

22. 海遠く斎つ真椿の実りけり  五島高資

Far From the sea —
a fruit of camellia is growing
and tinged with red     Taka Goto

 

風穴に頭を冷やす真夏かな  五島高資

The Highest of summer —
my head was cooled down
by air from wind cave    Taka Goto

 

みちのくへ葉は葉をむすびつらなれり  五島高資

To Michinoku —
leaves are tied by leaves
with one another      Taka Goto

 

23. 日へ向かう二匹の竜や秋の雲  五島高資

Autumn Clouds —
they look like two dragons
toward the sun       Taka Goto

 

目に空を映す塩辛蜻蛉かな  五島高資

A blue dragonfly —
the autumn sky is reflected
in his eyes       Taka Goto

 

細波の寄る山の端や秋の雲  五島高資

Autumn Clouds —
the sky rippled in breeze
by ridge of mountains   Taka Goto

 

24. 人麻呂を祀れる律の調べかな  五島高資

The Shrine for deifying Hitomaro —
There is a faint touch of autumn
in the cool moist air    Taka Goto

 

有明の海の逆巻く秋時雨  五島高資

Drizzling rain in fall —
as if water rose to heaven
beyond the Ariake sea   Taka Goto

 

野分して長刀石に八手かな  五島高資

In agale of autumn —
leaves of Fatsia are swaying
by the halbert megalith       Taka Goto

 

25.葉隠れに人をうかがう天仙果  五島高資

Ficus erecta —
someone may be peeped out
from behind the leaves       Taka Goto

 

空蝉を残して観音坐蓮かな  五島高資

Angiopteris angustifolia —
a cicada shell has been left
on the blade     Taka Goto

 

九竅や朝日のとどく蔦かずら  五島高資

The Nine holes —
a beam of the rising sun has reached
ivies on a stone wall       Taka Goto

 

26. 橘の小門や日の向かうイスラエル  五島高資

The Tatibana Strait —
the sun is on its voyage
toward Nazareth    Taka Goto

 

白鳥の天つ水影に泊てにけり  五島高資

A swan has been
on the still water reflecting
the heaven    Taka Goto

 

空蝉や石に残れる渦ふたつ  五島高資

A cicada shell —
the stone with two spirals remains
behind this world       Taka Goto

 

27. 秋日さす洞や弁財天の玉  五島高資

Autumn sunlight —
two dragon gods are twining
around a rock in the cave       Taka Goto

 

藤の実のどれを引いても真昼かな  五島高資

Just broad daylight —
we pull down whichever pod
of the wisteria seeds       Taka Goto

 

空高し天の斑駒かけのぼる  五島高資

The sky is high —
a speckled horse of cloud
is soaring above       Taka Goto

 

28. 人よりも大きな岩や川涼し  五島高資

In the cool of a river —
there is a rock bigger than a man
in the current       Taka Goto

 

空高し岩より観自在菩薩  五島高資

Thesky is high —
Avalokitesvara appeared to him
out of the rocky hill    Taka Goto

 

葉をゆらす色無き風や明人堂  五島高資

The Leaves are swaying
back and forth in autumn breeze
at the Minjin-do hall    Taka Goto

 

29. 天降りたる音色の蛍袋かな  五島高資

From the heaven
campanulas are coming out
with liquid color      Taka Goto

 

黒潮や涙の跡の交わりぬ  五島高資

The Japan Current —
traces of the tears have crossed
beyond time and space       Taka Goto

 

ふぞろいの早苗をまもる水鴨かな  五島高資

In Front of the shrine —
a duck is watching and seeing
irregular sprouts of rice       Taka Goto

 

30. 赤白の日傘の入る天守かな  五島高資

Oldcastle tower —
red and white sunshades are going
to go through the gate       Taka Goto

 

溯る八重旗雲や青葉潮  五島高資

The Japan Current —
streaked clouds are soaring upstream
over the fresh leaves       Taka Goto

 

沖辺より風の薫れる鳥居かな 五島高資

Undera torii —
the woods have a fresh aroma in the breeze
from a faraway ocean       Taka Goto

 

Reviews


Your Rating

blank-star-rating

Left Menu