Part 03
21. 竜淵に潜むあたりの濁りかな 五島高資
Adragon lies hidden
under the sound depths
around muddy water Taka Goto
緑さす坑の出口やけむりたつ 五島高資
Mists are rising —
a green light is coming
into the pit Taka Goto
人波を離れてやすむ神輿かな 五島高資
Summer festival —
a portable shrine is at anchor
after crossing the crowd Taka Goto
22. 海遠く斎つ真椿の実りけり 五島高資
Far From the sea —
a fruit of camellia is growing
and tinged with red Taka Goto
風穴に頭を冷やす真夏かな 五島高資
The Highest of summer —
my head was cooled down
by air from wind cave Taka Goto
みちのくへ葉は葉をむすびつらなれり 五島高資
To Michinoku —
leaves are tied by leaves
with one another Taka Goto
23. 日へ向かう二匹の竜や秋の雲 五島高資
Autumn Clouds —
they look like two dragons
toward the sun Taka Goto
目に空を映す塩辛蜻蛉かな 五島高資
A blue dragonfly —
the autumn sky is reflected
in his eyes Taka Goto
細波の寄る山の端や秋の雲 五島高資
Autumn Clouds —
the sky rippled in breeze
by ridge of mountains Taka Goto
24. 人麻呂を祀れる律の調べかな 五島高資
The Shrine for deifying Hitomaro —
There is a faint touch of autumn
in the cool moist air Taka Goto
有明の海の逆巻く秋時雨 五島高資
Drizzling rain in fall —
as if water rose to heaven
beyond the Ariake sea Taka Goto
野分して長刀石に八手かな 五島高資
In agale of autumn —
leaves of Fatsia are swaying
by the halbert megalith Taka Goto
25.葉隠れに人をうかがう天仙果 五島高資
Ficus erecta —
someone may be peeped out
from behind the leaves Taka Goto
空蝉を残して観音坐蓮かな 五島高資
Angiopteris angustifolia —
a cicada shell has been left
on the blade Taka Goto
九竅や朝日のとどく蔦かずら 五島高資
The Nine holes —
a beam of the rising sun has reached
ivies on a stone wall Taka Goto
26. 橘の小門や日の向かうイスラエル 五島高資
The Tatibana Strait —
the sun is on its voyage
toward Nazareth Taka Goto
白鳥の天つ水影に泊てにけり 五島高資
A swan has been
on the still water reflecting
the heaven Taka Goto
空蝉や石に残れる渦ふたつ 五島高資
A cicada shell —
the stone with two spirals remains
behind this world Taka Goto
27. 秋日さす洞や弁財天の玉 五島高資
Autumn sunlight —
two dragon gods are twining
around a rock in the cave Taka Goto
藤の実のどれを引いても真昼かな 五島高資
Just broad daylight —
we pull down whichever pod
of the wisteria seeds Taka Goto
空高し天の斑駒かけのぼる 五島高資
The sky is high —
a speckled horse of cloud
is soaring above Taka Goto
28. 人よりも大きな岩や川涼し 五島高資
In the cool of a river —
there is a rock bigger than a man
in the current Taka Goto
空高し岩より観自在菩薩 五島高資
Thesky is high —
Avalokitesvara appeared to him
out of the rocky hill Taka Goto
葉をゆらす色無き風や明人堂 五島高資
The Leaves are swaying
back and forth in autumn breeze
at the Minjin-do hall Taka Goto
29. 天降りたる音色の蛍袋かな 五島高資
From the heaven
campanulas are coming out
with liquid color Taka Goto
黒潮や涙の跡の交わりぬ 五島高資
The Japan Current —
traces of the tears have crossed
beyond time and space Taka Goto
ふぞろいの早苗をまもる水鴨かな 五島高資
In Front of the shrine —
a duck is watching and seeing
irregular sprouts of rice Taka Goto
30. 赤白の日傘の入る天守かな 五島高資
Oldcastle tower —
red and white sunshades are going
to go through the gate Taka Goto
溯る八重旗雲や青葉潮 五島高資
The Japan Current —
streaked clouds are soaring upstream
over the fresh leaves Taka Goto
沖辺より風の薫れる鳥居かな 五島高資
Undera torii —
the woods have a fresh aroma in the breeze
from a faraway ocean Taka Goto