Part 02
11. 梅雨雲を押し披いてや日の光 五島高資
Rays of the Sun —
a cloud of the rainy season
has been ripped open Taka Goto
さざなみや夕焼雲の燃えうつる 五島高資
Cloud sat sunset —
flames are leaping
onto the wavelets Taka Goto
緑陰や白銀の宇津救命丸 五島高資
Shades of conifers —
the uzukyumei-gan is panacea
with silvery starlight Taka Goto
12 .黄泉の燈に氣の滴るや大谷石 五島高資
Lamplight reflect
condensation on Oya stone
in another world Taka Goto
目眩く六波羅蜜や栗の花 五島高資
Six paramita
dazzle my eyes —
chestnuts in bloom Taka Goto
茂りたる城を廻れる瀬音かな 五島高資
An old castle
overgrown with the woods
in sound of rapids Taka Goto
13. みはしらの紫立つや黄泉涼し 五島高資
Coolin Sheol —
three poles are rising
with purples Taka Goto
岩戸から影の射し込む青葉かな 五島高資
Luxuriant Foliage —
shafts of sunlight come through
this cave of heaven Taka Goto
神さびや屋根に照り沿う梅雨の空 五島高資
Along with “Kamusabi”
patina of shingles is reflecting
sky of the rainy season Taka Goto
14. わたつみの雲居に通う青嶺かな 五島高資
Along the blue mountains
the sea god “Watatsumi”comes and goes
into the cloudy sky Taka Goto
緑陰や朝日に向かうスフィンクス 五島高資
Under the leafy shade
the sphinx is staring into
the rising sun Taka Goto
黄金なす獅子のうつろふ南風かな 五島高資
South breeze —
golden lions are facing each other
at the shrine gate Taka Goto
15. 閑かさやまだ咲く前の蓮の池 五島高資
Holycalm —
flowers will bloom before long
in the lotus pond <a>Taka Goto</a>
月影の額をつらぬくテラスかな 五島高資
A bright moonbeam
penetrates through my brow
on the Terrace Taka Goto
岩山の雲を生みたる緑かな 五島高資
Precipitous hills —
clouds are coming into being
out of the woods <a>Taka Goto</a>
16.野分して気圧計の水増さりけり 五島高資
Typhoon is coming —
water is rising in glass tube
of Goethe barometer Taka Goto
炉に赤き心や神の山涼し 五島高資
Cool mountain —
divine embers are glowing
also in our minds Taka Goto
節々に気を盈たしてや竹の春 五島高資
Luxuriant bamboos —
their each hollow is filling
with the aether Taka Goto
17.葦原の茂る雲路や五島富士 五島高資
Goto Fuji —
clouds lead into heaven
beyond the reeds Taka Goto
鬼怒川に聳つ城の緑かな 五島高資
Above Kinu river,
an old castle is clad
in verdure Taka Goto
蝙蝠の堕ちてはやがて飛び立てり 五島高資
A bat like Pegasus
made a forced landing on the veranda
and flew up into the sky Taka Goto
18.彼岸へと渡る西日の光かな 五島高資
The Sun is setting
to the great beyond
across the river Taka Goto
夕月に開く扉のありにけり 五島高資
An evening crescent —
here is a pull of door connecting
with a higher self Taka Goto
白鷺の八重に佇む御諸かな 五島高資
On 'sacred woods
a lot of egrets are perching
with each dignity Taka Goto
19.もののふの気配に生れる茸かな 五島高資
Toadstool —
there is an unseen presence
of the soldiers Taka Goto
西日さす蒲生君平勅旌碑 五島高資
Setting Sun is shining —
a memorial to Kunpei Gamo
erected by Emperor Meiji Taka Goto
一斉に噴水の止むしじまかな 五島高資
A momentary stillness —
after all fountains stopped
spouting the water Taka Goto
20.雲間より雲居を照らす西日かな 五島高資
The setting sun —
rays are shining over the broad sky
through the clouds Taka Goto
ひたすらに翔る烏や雲の峰 五島高資
Giantthunderhead —
a crow is devoting himself
heart and soul to soar Taka Goto
沢瀉の泥土を出でて映りけり 五島高資
Three leaf arrowhead —
flowers are reflected in water
on the mud Taka Goto