Back to Book Details Report Reviews

Part 02

 

11. 梅雨雲を押し披いてや日の光  五島高資

Rays of the Sun — 
a cloud of the rainy season
has been ripped open       Taka Goto

 

さざなみや夕焼雲の燃えうつる  五島高資

Cloud sat sunset —
flames are leaping
onto the wavelets     Taka Goto

 

緑陰や白銀の宇津救命丸  五島高資

Shades of conifers —
the uzukyumei-gan is panacea
with silvery starlight     Taka Goto

 

12 .黄泉の燈に氣の滴るや大谷石  五島高資

Lamplight reflect
condensation on Oya stone
in another world     Taka Goto

 

目眩く六波羅蜜や栗の花  五島高資

Six paramita
dazzle my eyes —
chestnuts in bloom    Taka Goto

 

茂りたる城を廻れる瀬音かな  五島高資

An old castle
overgrown with the woods
in sound of rapids     Taka Goto

 

13. みはしらの紫立つや黄泉涼し  五島高資

Coolin Sheol —
three poles are rising
with purples      Taka Goto

 

岩戸から影の射し込む青葉かな  五島高資

Luxuriant Foliage —
shafts of sunlight come through
this cave of heaven     Taka Goto

 

神さびや屋根に照り沿う梅雨の空  五島高資

Along with “Kamusabi”
patina of shingles is reflecting
sky of the rainy season    Taka Goto

 

14. わたつみの雲居に通う青嶺かな  五島高資

Along the blue mountains
the sea god “Watatsumi”comes and goes
into the cloudy sky      Taka Goto

 

緑陰や朝日に向かうスフィンクス  五島高資

Under the leafy shade
the sphinx is staring into
the rising sun      Taka Goto

 

黄金なす獅子のうつろふ南風かな  五島高資

South breeze —
golden lions are facing each other
at the shrine gate        Taka Goto

 

15. 閑かさやまだ咲く前の蓮の池  五島高資

Holycalm —
flowers will bloom before long
in the lotus pond        <a>Taka Goto</a>

 

月影の額をつらぬくテラスかな  五島高資

A bright moonbeam
penetrates through my brow
on the Terrace         Taka Goto

 

岩山の雲を生みたる緑かな  五島高資

Precipitous hills —
clouds are coming into being
out of the woods      <a>Taka Goto</a>

 

16.野分して気圧計の水増さりけり  五島高資

Typhoon is coming —
water is rising in glass tube
of Goethe barometer     Taka Goto

 

炉に赤き心や神の山涼し  五島高資
Cool mountain —
divine embers are glowing
also in our minds       Taka Goto

 

節々に気を盈たしてや竹の春  五島高資
Luxuriant bamboos —
their each hollow is filling
with the aether       Taka Goto

 

17.葦原の茂る雲路や五島富士  五島高資

Goto Fuji —
clouds lead into heaven
beyond the reeds     Taka Goto

 

鬼怒川に聳つ城の緑かな  五島高資

Above Kinu river,
an old castle is clad
in verdure       Taka Goto

 

蝙蝠の堕ちてはやがて飛び立てり  五島高資

A bat like Pegasus
made a forced landing on the veranda
and flew up into the sky     Taka Goto

 

18.彼岸へと渡る西日の光かな  五島高資

The Sun is setting
to the great beyond
across the river     Taka Goto

 

夕月に開く扉のありにけり  五島高資

An evening crescent —
here is a pull of door connecting
with a higher self      Taka Goto

 

白鷺の八重に佇む御諸かな  五島高資

On 'sacred woods
a lot of egrets are perching
with each dignity     Taka Goto

 

19.もののふの気配に生れる茸かな  五島高資

Toadstool —
there is an unseen presence
of the soldiers       Taka Goto

 

西日さす蒲生君平勅旌碑  五島高資

Setting Sun is shining —
a memorial to Kunpei Gamo
erected by Emperor Meiji   Taka Goto

 

一斉に噴水の止むしじまかな  五島高資

A momentary stillness —
after all fountains stopped
spouting the water     Taka Goto

 

20.雲間より雲居を照らす西日かな  五島高資

The setting sun —
rays are shining over the broad sky
through the clouds      Taka Goto

 

ひたすらに翔る烏や雲の峰  五島高資

Giantthunderhead —
a crow is devoting himself
heart and soul to soar   Taka Goto

 

沢瀉の泥土を出でて映りけり  五島高資

Three leaf arrowhead —
flowers are reflected in water
on the mud         Taka Goto

 

Reviews


Your Rating

blank-star-rating

Left Menu