"Viy", also translated as "The Viy", is a horror novella by Nikolai Gogol. The title is also the name of the demonic entity central to the plot, now generally considered to be a figment of the novelist's invention.
Scholars attempting to identify elements from folklore tradition represents perhaps the largest group. Others seek to reconstruct...More
Nikolai Vasilievich Gogol (1 April [O.S. 20 March] 1809 – 4 March [O.S. 21 February] 1852) was a Russian novelist, short story writer and playwright of Ukrainian origin.
Although Gogol was considered by his contemporaries to be one of the preeminent figures of the natural school of Russian literary realism, later critics have found in his work a fundamentally romantic sensibility, with strains of surrealism and the grotesque ("The Nose", "Viy", "The Overcoat", "Nevsky Prospekt").
According to Vissarion Belinsky and Nikolay Chernyshevsky, Gogol had a huge influence on Russian and world literature. Gogol's influence was acknowledged by Mikhail Bulgakov, Fyodor Dostoevsky, Ryūnosuke Akutagawa, Flannery O'Connor, Franz Kafka and others....More
Nikolai Vasilievich Gogol (1 April [O.S. 20 March] 1809 – 4 March [O.S. 21 February] 1852) was a Russian novelist, short story writer and playwright of Ukrainian origin.
Although Gogol was considered by his contemporaries to be one of the preeminent figures of the natural school of Russian literary realism, later critics have found in his work a fundamentally romantic sensibility, with strains of surrealism and the grotesque ("The Nose", "Viy", "The Overcoat", "Nevsky Prospekt").
According to Vissarion Belinsky and Nikolay Chernyshevsky, Gogol had a huge influence on Russian and world literature. Gogol's influence was acknowledged by Mikhail Bulgakov, Fyodor Dostoevsky, Ryūnosuke Akutagawa, Flannery O'Connor, Franz Kafka and others.
Book Summary
"Viy", also translated as "The Viy", is a horror novella by Nikolai Gogol. The title is also the name of the demonic entity central to the plot, now generally considered to be a figment of the novelist's invention.
Scholars attempting to identify elements from folklore tradition represents perhaps the largest group. Others seek to reconstruct how Gogol may have put together the pieces from (Russian translations of) European literary works. There is also a contingent of religious interpretation present, but also considerable number of scholars delving in psychology-based interpretation, Freudian and Jungian.